Золотая Вики
14 декабря 2018 количество статей на The Longest Journey Wikia перевалило за 1000.
А это значит, что теперь проект попадает в категорию Золотых Вики русского Фандома.
Да, хотя проект и был создан в далёком 2013 году, развиваться.. по-настоящему развиваться он начал только в 2015. Итого мы имеем процентов где-то 95 от нынешнего числа статей за три года. Три года, Карл!
И, раз такое дело, я бы хотела поблагодарить и поздравить (надеясь, что вы все еще живы и правите где-то там вдалеке не убьете меня за то, что я тут натворила в ваше отсутствие) всех,
кто принимал участие в развитии
ЭТОГО ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО ПРОЕКТА:
Аннаэйра
Sightsaber
Эйприл Райан
Alchera01
Рона
Ура, товарищи!
По следам TLJ-саги
Несколько реальных мест из саги, в которых каждый уважающий себя фанат TLJ-вселенной обязан побывать хотя бы раз в жизни. Плюс к некотором местам я прикрепила ссылку на гугл-карты, чтобы, так сказать, полностью погрузиться х)
Начнём наше приключение с Монастыря, как и Брайан Вестхауз, однако, после долгого пути, надеюсь, мы не застрянем в параллельной вселенной.
Реальное место:
- Такцанг-лакханг, мужской буддистский монастырь (Википедия, Гугл карты). (Кстати, к нему тоже ведёт узкая горная тропка. ^^)
- Пещерно-монастырский комплекс Драк Йерпа в Тибете. (Статья, Карта)
гитарку, дабы в любой момент суметь вернуться домой.
Путешествуйте с удовольствием в межгалактических шаттлах под спонсорством Бокамба/Мерсер! Бокамба/Мерсер — обдерёт вас как липку так…
The Longest Journey в высоком разрешении
Многие из вас слышали про The Longest Journey Remastered, танцы с бубном над игрой и различные фиксы читаемости шрифтов. После некоторых поисков мне удалось добиться значительного прогресса в улучшении качества графики и шрифтов. Ниже скрины для затравки и подробный мануал о том, как сделать со своей игрой то же.
- Скопируйте два шрифта из папки Шрифты в Cборке для улучшения шрифтов в папку Fonts в основной директории игры. (в случае с arial_tlj можно выбрать копирование с заменой, если он там уже есть).
- Откройте папку GUI, файл Gui.txt и замените на параметры из него соответствующие параметры в gui.ini в основной директории игры, после чего сохраните изменённый gui.ini.
- Чтобы откатить все изменения шрифтов, скопируйте в директорию игры заранее сохраненный…
Изменения в The Final Cut
21 июля «Dreamfall Chapters» был обновлён до состояния The Final Cut. Это самый большой патч с момента создания, сделанный на средства, вырученные от продаж «Dreamfall Chapters», и учитывающий все пожелания и обратную связь от всемирного TLJ-фандома.
- Зои говорит, что не знает, где искать Нэлу, если не осмотреть ящики с едой. Камера разворачивается и ненавязчиво намекает. Срабатывает один раз.
- Несколько раз, когда после выполнения очередного мини-квеста нужно вернуться в определённую локацию, персонаж перемещается туда автоматически. Так, например, раньше после выполнения мини-квеста с Малышкой Зои нужно было вернуться к лаборатории, или (другой пример) после спасения Барути от Лондона Зои самостоятельно возвращалась в квартиру, теперь же она пр…
Играем в The Longest Journey с RTG
5 мая 2017 в честь выхода «Dreamfall Chapters» на консолях Рагнар Торнквист и Мартин Брюсгард провели прямую трансляцию из офиса Funcom, во время которой играли в «The Longest Journey», рассказывали об истории создания серии и отвечали на вопросы.
Трансляция продлилась чуть больше часа. Рагнар признался, что последний раз играл в «The Longest Journey» около 10 лет назад. Ребята обсуждали судьбу жанра адвенчуры, Рагнар также делился воспоминаниями о работе с актёрами озвучания и источниками вдохновения для «TLJ».
Отвечая на вопрос о судьбе «The Longest Journey Home», Рагнар повторил уже известную информацию: события игры происходят после «TLJ» и до «Dreamfall: The Longest Journey». Есть вероятность, что игра увидит свет, но в настоящее время компания р…
Поздравляем Эйприл!
Незаметно пролетел год, и вновь пришла пора поздравлять Эйприл с Днём Рождения! К сожалению, открытки на этот раз у меня нет, зато есть небольшой коллаж и очередная подборка изображений.
Dreamfall Chapters выйдет в России
В новогоднем Апдейте#103 на Кикстартере RTG сообщили дату релиза «Dreamfall Chapters» на PlayStation 4 и Xbox One — 24 марта, к которой также было приурочено обновление версий на ПК до состояния «The Final Cut», однако в назначенную дату выпуск не состоялся, а все официальные страницы компании никак это не прокомментировали.
Руссификатор пяти книг от Well-DING! Team
- Данный блог дублирует одноимённую запись с форума, чтобы сохранить нижеприведённую информацию в виду близящегося глобального обновления на всех Вики, которое заменит Форум на Обсуждения.
Вышла версия перевода 5.2 от 17.12.16. Для версии игры 5.3.1.1. Описание:
- Внесены небольшие правки в перевод
- Восстановлены мипмапы у нескольких текстур
- Возвращено логирование процесса обновления в текстовые файлы
- Возвращена поддержка Wine(актуально для Linux и macOS)
- UnityEx обновлен до версии 1.5.5, он используется с ключом -ndc
- Изменения в инсталляторе
Ссылки для скачивания:
- http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5502
- https://yadi.sk/d/S0EMDmap33oVMm
- http://rustorka.com/forum/viewtopic.php?t=189234
- http://nnmclub.to/forum/viewtopic.php?p=8694629
Будут добавлены позже…
Обновления TLJ Вики. Отчёт
В тестовом режиме попробую отчитаться про все в блоге, чтобы не засорять форум и в целом не спамить уведомлениями. (Отсюда вопрос: в каком формате вам удобнее читать об обновлениях и всяком? И нужно ли рассказывать об этом вообще, собственно?)
- 1 Шаблоны
- 1.1 Плашки
- 2 Другое
- 3 P.S.
- Изменён шаблон Stub. Теперь его оформление лучше сочетается с оформлением вики. Ширина по умолчанию все также остается максимальной. Рекомендуется размещать в конце статей, которые являются незавершенными.
Код остался прежним:
). Теперь вместо звездочки, которая была раньше, отображается знак подпункта, который использовался в TLJ для выведения вариантов реплик в нижней части экрана(:
Пример, собственно, в обилии в этом блоге, но мне не жалко (: :
- текст
- другой текст
- еще больше те…
- другой текст
Вера как основной элемент Dreamfall
Если честно, Dreamfall — моя любимая часть серии, потому что именно она обладает наиболее интересным сюжетом, красивыми локациями, а также... Даёт большой простор для фантазии и составления разнообразных теорий. Одну из них я и хочу представить вам. Прошу строго не судить, так как сама знаю, что пишу не всегда очень понятно. Итак, начнём...
Вы никогда не задумывались, какие слова наиболее часто звучат в Dreamfall? Я тоже не задумывалась, пока не поиграла в Dreamfall c оригинальной озвучкой и русскими субтитрами. И, как мне показалось, кроме имён собственных, чаще всего встречаются слова dream и faith. Причём на русском языке это не так заметно, так как «dream» в разных ситуациях переводится то как «сон», то как «мечта», то как «мечтать». Что касает…
Ближайшие планы
Ну, так сказать, дабы ничей хлеб не тырить и ни на чью грядку не вставать: в ближайшее время я планирую регулярно работать на Викии, занимаясь, в первую очередь, главами «The Longest Journey»... хотя, конечно, если поймаю какую-нибудь злобную блошку в другой статье (или у меня внезапно зачешется левая пятка, повелев, к пример, запилить-таки статью про Iris!), то уделю ей толику внимания.
После того, как с главами будет покончено (тем паче, уже почти половина за спиной, юх-ху!), вероятно, займусь главами других игр... «Dreamfall Chapters»? Поглядим, в общем.
Также, надеюсь, в скором времени все-таки выйдет пятая книга, а товарищи на англовики выйдут из колоссального запоя и начнут-таки работать по третьей-четвертой книгам. :) А то смешно…
Магия цветов
Помнится, еще во время первого прохождения меня забавно удивило распределение цветов среди Драйк Кинов: Красный, Синий, Зеленый... тут бы, наверное, по привычке всунуть Желтый, но нет — Белая у нас Мать, как снег белая...
И вот буквально недавно мне вспомнилась забавность.
Ведь, по секрету, красно-синий-черно-белый — это условный символ четырех мировых стихий: огня, воды, земли и воздуха соответственно. Впрочем, черный в наших умах зачастую ассоциируется с мраком и злом (чушь какая... я вот люблю черный!), поэтому условного «злого» Кина все же слелали зеленым. Правда, последний цвет тоже не всегда такой милый и добрый, каким его считают: в частности, в некоторых культурах он ассоциируется именно со смертью и гниением (вспомним-ка, какие у не…
С Днём Рождения, Эйприл Райан!
Итак, как известно, 14 апреля Эйприл Райан отмечает свой День Рождения.
Эйприл Райан, она же Эйприл Банду-эмбата, Кан-анг-ла, Усмиритель вод, Ветровей, Волна, Грач, Скорпион и дочь Белой Матери... Она — мой любимый персонаж Dreamfall (в TLJ больше нравится Эмма, ну да не важно). В честь её Дня Рождения я создала небольшую открыточку, а также собрала красивые или просто полюбившиеся изображения с лидером повстанцев. Спешите видеть)
Правила вежливости на Викии
Ребят, поскольку нас тут уже больше, чем двое (буга-га!), предлагаю условиться:
- Если кто-то редактирует статью, то редактирует до конца. Нечего бросать недоделки на "светлое будущее".
- Если кто-то редактирует статью, то, пожалуйста, прежде чем редактировать ее - спросите разрешение. "Кто первый встал, того и тапки". Если же статья видимо не дописана - убедитесь, что предыдущий редактор отказался от задумки, а не просто отошел попить чаю, иначе, во-первых, может возникнуть конфликт редактирования, а во-вторых - это некрасиво.
- Не надо добавлять пустые заголовки "чисто для галочки". Пожалуйста, это бесит. Заголовки уместны в том случае, если в них имеется четкая необходимость (например, в описании расы или персонажа, участвовавшего в нескольких и…
Про Дракона Весны
Есть одна целая душа, принадлежащая в разное время Эйприл, Саге, Белой Драконице и Дракону Весны. Также эта душа каким-то образом может делиться. Так в одно и то же время существуют Белая Драконица и Эйприл. Плюс эта душа еще примечательна тем, что она не только человеческая, но и драконья. И соотношения дракон-человек у каждого ее обладателя разное. Например Эйприл - 100% человек, Белая - 100% дракон, Сага - 50/50, а вот Дракон Весны уже - это нечто загадочное.
Также важна для понимания этого всего концепция времени. Хотя это лишь моя теория, но, судя по многим намекам - время во вселенной TLJ - закольцовано. Есть вероятность, что после того, как миры в DC воссоединятся, все в нем вернется к своему началу. То есть время перезапустится и вс…
Простынь
Он связан с ними общей целью - сохранение и защита Люкс. Есть подозрение на самом деле. касательно этой связи. На форуме Dreamfall был комментария про символику (сейчас будет тавтология) символа Баланса. Так вот, помимо очевидного про Хаос, Порядок и Драконов в круглешках по периметру он также предположил, что вот эти "отростки" обозначают расы, а элемент в центре - Башню Стража. Ну и я попыталась прикинуть некоторые из рас, отталкиваясь от того, что некоторые из них, хранившие камни диска, действительно как-то связаны с Драйк Кинами. Возможно, эти самые Драйк Кины если и не являются прародителями рас (Синий Кин, маэрумы и алатины), то каким-то образом являются их покровителями (Синий Кин и Темный народ). Я бы могла рассказать еще про ммм …
Правила оформления иллюстраций
Разберемся раз и навсегда, хорошо?
Так вот, чтобы всем и всегда было понятно: для иллюстрации статей желательно использовать:
- Официальный концепт-арт.
- Скриншоты из игры.
- Обработанные скриншоты из игры (модели персонажей, вырезанные конкретные объекты).
Не рекомендуется использовать:
- Фанарт. Это официальная Википедия, а не сборник фанфикшена. Каким бы замечательным ни был фанарт, его можно вставить разве что в личную страничку или блог. Да, в число фанарта входят также обработанные изображения из игры (исключение составляют косметические изменения, вроде цветофильтров, но даже они должны быть оправданы и обговорены с другими участниками).
- Размытые, нечеткие фотографии экрана (учитесь использовать PrintScreen, это несложно).
- Скриншоты с текстом, курсо…
Правила перевода
Все же хотелось бы выдвинуть на обсуждение такую вот детальку: правила перевода названий и имен.
Поскольку у серии игр нет постоянного переводчика, вполне естественно, что возникает масса недопоняток и расхождений (самое известное — Ке'ен и Ге'ен). При этом, стоит заметить, даже официальные переводчики порой не безгрешны и даже в пределах одной игры могут напортачить (элгваны и какие-то «эльгваны», Алване и Альвейн).
В связи с этим предлагаю, дабы не пугать и путать посетителей Викии, взять за правило, что названия берем из игры (если впервые появились в «TJL» — значит, из «TJL»), но в скобочках обязательно указываем английский оригинал. Если же названий несколько, либо создаем странички-перенаправления, либо делаем пометку в самом начале ста…